Tenho sentindo um incomodo grande esses dias. Trabalho novo, gente nova, tudo novo. Trabalho numa empresa nacional, com acionistas nacionais. Caracoles, então por que causa, motivo, razão ou circunstância, as pessoas teimam em ficar falando um bilhão de termos em inglês. Ok, tem palavras que não tem muito sentido quando traduzidas, mas me peguei revisando uma apresentação onde estava escrito que "ainda havia muitos questions marks relacionados aquele tema". E nem em itálico estava. Mano, questions marks?! Na boa, tudo tem limite na vida! Até a limitação das pessoas em saber outro idioma!
Ai é só olhar o mundo que fica claro que parece que tudo fica mais chique, ou fancy. Estava agora lendo a TPM que tinha uma matéria falando disso. Bizarro:
Candy Colors, Monoprint, Sale, Sale Up to 50%.... Irgh....
Daqui a pouco o povo vai ser fluente em inglês e pagar de gatinho no facebook com o português surradinho.... Judiado.... Daquele que não consegue saber quando e como usar:
- mas ou mais;
- cedilha... não sei quantas vezes eu já vi ""çe", "çi"
- por ora - as pessoas acham que só pode falar de horário... aie!
- mal e mau
- sem contar os erros grosseiros de concordância
Ai ai.... Mas todo mundo sabe falar o nome daqueles sapatinhos ridículos que parecem tênis de salto... Credo em cruz três vezes!
ahahah, "totally me", ahahahahahahah.
ResponderExcluirbjs
Bi em Buenos Aires dessa ultima vez comentei isso com o Zago ! Incrível como eles honram a língua deles! Nao se deixaram dominar por termos nem dos mais simples como "cash" "sale" !!
ResponderExcluirNada como conquistar a liberdade! Um pais que comprou a sua nunca terá orgulho por nada seu, inclusive a língua !